Hellow.... My fellow lovers of CV series...
Did you though that last year was a good year for CV fans??? we got DXC, animated (and live-action movie) announced... and almost at the end we heard the confirmation of a new DS from igarashi... Well...
this year has started really NICE, is just early january and we have screen (unconfirmed) of this new game....
New CV for DS remember they could be "fake" screens
Summary:
1. Seems it would have wii-conectivity...
2. Wi-fi connectivity. Pry to be use as PoR??
3. New female character. foe or friend?
4. May be a sequel to PoR.
WOO HOO!!!enjoy....
MORE NEWS///RUMORS.
Destructoid.com reveal in here that the screens where show in gamefaqs.com and then went "poof"
this was also said in several others sites (but do not know if they read it in desctructoid, or had time to see it by themself) like in ng4,
Also a member of Gonintendo translated the title ( "rough translation" ) as "Castlevania: Carved/Stolen Seal" you can see this here credits to mr Bubbles and GN.
The screens has being "analized" and zoom in at this nintendodic.com here the link... They mention the translated title, a date of when the screen where taken (honestely I do not see that) and give an zoom in image so we can see "Wii" option....
******************************************************************************************
IGN did there usual Rumor alert
"While we're the first to question the validity of "leaked" shots in this day and age of photoshopping teenagers with nothing better to do, there's something about the shots that screams "not fake.""
"They were at least valid enough for us to contact Konami directly for its take on the subject Naturally, we got the expected "Konami doesn't comment on rumor or speculation" statement, but when it's not a flat-out denial you know there might be something there. Officially, though, Konami's holding strong with a "no comment."
If they are real – and we're not saying they are, officially, anyway – the screenshots reveal..."
".............Right now, it's all unconfirmed, and as far as everyone should be concerned, these screens aren't officially sanctioned by Konami. Until we hear from the company, take this all as pure rumor and speculation. But certainly get excited for the next Castlevania game"
******************************************************************************************
name and existance confirmed, thx to siliconera.com
Also helps confirm the legitimacy of the leaked shots, as they have a similarly designed title screen (mainly the metal effects)
Source here After clicking this, click search at the right column, then under select the search form, clickBrowse Dictionary. Type Castlevania. From the list click on Castlevania (without the *) and then on Castlevania: Order of Ecclesia.
A few details found there:
1, The logo posted in Siliconera.com
2. Word Mark CASTLEVANIA ORDER OF ECCLESIA
3. Filing Date March 28, 2008
4. Owner (APPLICANT) Konami Digital Entertainment Co., Ltd. CORPORATION JAPAN 9-7-2, Akasaka, Minato-ku Tokyo JAPAN5. Type of Mark TRADEMARK. SERVICE MARK.
******************************************************************************************
This is still a rumor and like one it spreads faster than fire in a forest...
A gaming site in french have publish the words below in here
" Si Konami n'a pour l'heure fait aucune annonce officielle, le développeur et éditeur nippon a néanmoins déposé un nom qui ne manquera pas d'attiser la curiosité de milliers de joueurs. En effet, il semblerait que le studio planche actuellement sur un nouveau volet de la série Castlevania, qui répondrait au doux nom d'Order of Ecclesia. Beaucoup moins réjouissant, on ignore pour le moment quelle console accueillera ce nouvel épisode. Si les portables, et notamment la Nintendo DS, tiennent la corde, nous ne sommes pas à l'abri d'une excellente surprise. Affaire à suivre !"
which translate (thx to babelfish translation) into..
"If Konami for the hour did not make any official advertisement, the developer and Japanese editor nevertheless deposited a name which will not fail to poke the curiosity of thousands of players. Indeed, it would seem that the studio board currently on a new shutter of the Castlevania series, which would answer the soft name of Order of Ecclesia. Much less amusing, one is unaware of for the moment which console will accomodate this new episode. If the portables, and in particular Nintendo DS, hold the cord, we are not safe from an excellent surprise. Business to be followed!"
On the same path this site has stated a point already mention by some of us..
again from babelfish:
" コナミ in the United States "Castlevania: Order of Ecclesia "it became trade mark to have registered, clear." Because Castlevania "it is the overseas name of" demoniac castle Dracula ", it is thought that it is something where this library-name becomes title of the demoniac castle Dracula's next work. When you translate into Japanese, "demoniac castle Dracula: It probably is the place such as order of the church "? Though, because as for the recent "demoniac castle Dracula" series way there are times when title differs completely in Japan and the foreign country, (' the demoniac castle Dracula gallery of labyrinth ' as for overseas name "Castlevania: Portrait of Ruin ", you translate when," descriptive ", ' demoniac castle Dracula of ruin is green the cross of month ' overseas name" Castlevania: Dawn of Sorrow ", you translate when," the dawn of unhappiness") you can attach to also the title in Japan those which translate library-name that way, with it does not limit."
(note that babelfish is not the best way of translation and in JP goes to the limits, but you should be able to understand the main point in there)
and some other sites, like Game Spark global news have gone as far as this with speculations. This was pointed out in SIliconera, which they used as source and apparentely agree?
Translation:
"The Castlevania series where the fight of Dracula and ヴァンパイアハンター is drawn. Being domestic, it is the action game which is proud of high popularity, but this time, it is thought as the up-to-date work Castlevania: The title name of Order of Ecclesia was registered to the American patent trade mark agency. For the present, there is no proper form announcement from コナミ. PSP edition is Castlevania: The Dracula X Chronicles (the demoniac castle Dracula X chronicle) after the selling, it was the place where future series development would become matter of concern. That it is thought whether the latest title name register and logograph already from the fact that it becomes completion, announcement from コナミ (including the release platform) to be prompt are not certain. Furthermore, Ecclesia it was done in ancient Greece, meaning "of meeting of the populace". With as for the notion that where you say, as for the stage whether Greece? In the title which is the Greek stage in the past series, there is a vampire killer of Mega drive edition."
*************************************************************************************
Non-official TRANSLATION of the text in the picture:
A member of SHS`s IRC community (NO STAFF, a leech, like me :P , but this one have knowledge in jp) named ChrisR was nice to translate this for me on the channel.
the title of teh game:
Akumajo Dracula: Ubawareta kokuin (confirmed by a couple of comments in kotaku.co as well)
Akumajo Dracula (the name of most Castlevania games in JP) we can see the same symbols also with PoR in here, hx to Mr. P`s realm
ubawareta - to snatch away, dispossess
ubau roughly means to steal, ta implied past tense. wareta: simple past
kokuin - carved seal
Castlevania: The Stolen Seal(like above)
Also he was so kind to translate the text under the female character:
The name of the female characterShanoa (i saw this before but wanted to confirmed with someone else)
And the text reads:
"korekara "dominasu" ni karada o najimaseru tame no gishiki u ke ni iku tokoro desu"
korekara - from now on,
"Dominasu" - foreign language word, so Dominus
karada - body
najimaseru - (najimu - adapt) (maseru - causative, plain)
tame - sake
gishiki - ceremony
uke - accept, receive, take
ni - a particle: in, at....
iku - to go
tokoro - place
desu - represent the verb of the sentence.
Shanoa: For now, go start the ceremony to adapt to Dominus' body. (he inclined for this one more)
Shanoa: From now on, go there to accept the ceremony for the sake of adapting to the body from Dominus
Also in kotaku.com comments you can find the followings:
Shanoa: Starting from now the "Dominas" will prepare your body for the ritual. They will use it as a host afterwards. (this one according to chris is the less like it) by a member of kotaku community: Revenge_of_nekojin or Gremory
Shanoa: Now you'll experience the ceremony to make your body suitable for Dominus. by a member of kotaku community: RENTAHERO1
Thx to all of you, credit is theirs I do not speak one word of Japanese
.... and enjoy...
EDIT:
For those that missed the previews news about it....
Igarashi Interview confirming the new DS game on develope (check interview of Sept 2007, found in here
Gameinformer in August publish an article with a paragraphs that said:
Today in our interview with Koji Igarashi (which we`ll be posting the full trascript of in the coming days) Konami`s Igarashi divulged to Game Informer Online that he already knows which plataform his next castlevania games will appear on. His next Castlevania project will be for Nntendo DS and will not be a remake like Castlevania: The Dracula X Chronicles and will be all new. This game is currently well into development, however, when it will actually shown is unknow. However, if history repeats itself, Castlevania titles are always revealed in North America - and usually at the Spring Gamers Day.
Later on kotaku.com news about the game being confirmed where reveal based on a interview by wired in here
You can go to the 1st thread about this in here (note that this thread is not open for more post) where other articles where presented by 1up, an german website, the full transript of the interview by gameinformer.....
Enjoy..
Log in to comment