Two episodes in the books, and working on the third one while waiting for Shiren The Wanderer to arrive from San Francisco. Here are some of the Engrish gems that pop up, despite the fact that the localization in general is awesome:
"Surly" instead of "surely"
"Alter" instead of "altar"
"You've cause me enough pain and suffering..."
"My jokes may be a little... old fashion."
I'm sure there will be more. Much more...