Forum Posts Following Followers
25 48 23

St. Patrick's Day green

So I decided to make the words in my banner green for St. Patrick's Day, even though it's still February. I was not going to alter my banner for holidays except for Halloween and Christmas, since there are Munsters-associated shows for those holidays only, but I decided to try it anyway. After all, they're green pictures, so I thought it might go well. I might even keep it this way. I made the text smaller to make it look more like the automatic banners, since I like that.

I've been trying to get my real-life friend Hughpine89 to use the site more. He says he uses it a lot to look at the episode order for his iPod for The Office, but he doesn't sign in. I want him to get hooked like the rest of us. :)

I've had a submission bug of sorts lately, wanting to submit things, but I didn't know what. Then I noticed that my guide has a lot of problems, primarily with the cast. But I think the second season might be really messed up, and I'll need to consult the DVDs, which might be hard, since not only do I not have too much time, I have to do that when the TV is available. I was hoping to finish before Sunday, when the show comes back to TV Land, but that might not be a possibility. I have also noticed things copied from IMDb and other sites on other guides that I can change. I also want to, at this time of year, write a recap for the St. Patrick's Day episode of Bewitched, but I'd need to watch it again to remember it all. So I have plenty to do, and I probably won't do it all before the submission bug dies away.

And speaking of bugs, the level stuff has been screwed. The rare time I actually did a lot on the site, I didn't get credit for it with my level. Oh, well...the level doesn't matter anyway.

So, now, POLL: Should I keep the font green after St. Patrick's Day, OR should I return to white after the jour pour vert? (Sorry, French is just such a fun language--I could have said día para verde, but it doesn't sound as cool. :) And I could be wrong with my translations--I get confused with por and para and pour and par.)