I just saw the english version of Deathnote and i gotta say it's not half as good as the Japenese version idk why but it just sounds so much better like with Near he sounds really annoying in the English version for some reason thoughts?
This topic is locked from further discussion.
I just saw the english version of Deathnote and i gotta say it's not half as good as the Japenese version idk why but it just sounds so much better like with Near he sounds really annoying in the English version for some reason thoughts?
Meh, I'm fine with either dubbed or subbed. I watched Code Gaess in both dubbed and subbed, and I was still able to enjoy it either way.
If I was forced to watch anime, neither. I wouldn't want to listen in English because then I could understand the strange and poorly-worded things they were saying. I wouldn't want to listen in Japanese because I really hate how that language sounds. I'd want to listen in French or something, so I wouldn't be annoyed by either problem. :)Dark__LinkJapanese is a great language, it's just anime that bastardizes it with their kimi, ore and omae's. :x Spoken Japanese sounds nothing like shounen anime Japanese.
[QUOTE="Dark__Link"]If I was forced to watch anime, neither. I wouldn't want to listen in English because then I could understand the strange and poorly-worded things they were saying. I wouldn't want to listen in Japanese because I really hate how that language sounds. I'd want to listen in French or something, so I wouldn't be annoyed by either problem. :)FamikingJapanese is a great language, it's just anime that bastardizes it with their kimi, ore and omae's. :x Spoken Japanese sounds nothing like shounen anime Japanese. It's an atrocious language to me, sorry. Every time I hear it, I feel like punching a puppy in the face. And I love puppies.
Dragon Ball in portuguese is gold. I despise all other anime.Neon-Tiger
so you hate cowboy bebop, code geass, death note, full metal alchemist etc :cry: you make me cry neon
[QUOTE="Neon-Tiger"]Dragon Ball in portuguese is gold. I despise all other anime.XD4NTESINF3RNOX
so you hate cowboy bebop, code geass, death note, full metal alchemist etc :cry: you make me cry neon
It's just no my thing. :? The portuguese dubs are so funny it makes up for it. They have random out of place portuguese references that just bring me to tears. :lol:[QUOTE="XD4NTESINF3RNOX"][QUOTE="Neon-Tiger"]Dragon Ball in portuguese is gold. I despise all other anime.Neon-Tiger
so you hate cowboy bebop, code geass, death note, full metal alchemist etc :cry: you make me cry neon
It's just no my thing. :? The portuguese dubs are so funny it makes up for it. They have random out of place portuguese references that just bring me to tears. :lol: oh okay that makes me feel better :Pi have to have english audio, i cant pay attention to the show if i have to stare at the bottom of the screen and read subtitles, funny thing is when its english audio with badly translated english subtitles
Definitely Japanese.
It just sounds better. English actors tend to suck.
But sometimes I won't feel like reading subtitles.
I really dont care. Either way is fine, as long as the Japaneese has subtitles, because I dont understand it.
I can't speak Japanese, so it would have to be in English. Apart from the odd line, Dragonball Z was perfectly fine in English.Bourbons3"You can tune a piano! But you can't TUNA FISH!"
Depends on the anime. If it has high-quality dubs like Cowboy Bebop or Devil May Cry (the guy who does Dante in DMC3 & 4 does Dante in the anime) then I can watch it in English. But I prefer it in its originally recorded language: Japanese. Why? Because English voice actors mostly suck and none of them can match the emotive ability of the original Japanese VA's. You don't need to understand the language to hear tonal changes in people's voices... and if not done properly, the recording effects the overall quality of the anime.
EDIT: I have yet to watch Devil May Cry in Japanese. Its the only anime that I've ever watched where I've only watched the English.
I can't speak Japanese, so it would have to be in English. Apart from the odd line, Dragonball Z was perfectly fine in English.Bourbons3Well, I've seen DBZ in English, Spanish and Japanese, and what I didn't like about the English dub is that they changed the soundtrack and some of the phrases were wrong, for example the "OVER 9000" phrase.
Please Log In to post.
Log in to comment