We a say things like F*ck and Sh*t once in a while but when around small childeren or a crowd people tend to find words to replace cussing and swearing.
What is your favorite?
This topic is locked from further discussion.
basically,I favorc*cksucker,because I wish those bullies from the past die from my anger shouting this to their baby-heads and slash them with my reliable metallic ruler.
c'mon guys, read the OP. The question isn't what is your favorite cuss word, it's what is your favorite alternative when cuss words are socially inappropriate.
Freakin'
i simply blurt out cusswords in the company of children without giving it a second thought
no kid has ever even flinched at me for doing so, it just goes with the flow of conversation at times, and i know i only cuss to underscore certain aspects so i'm not promoting excessive cussing to the kid at hand
its when their parents are within ear shot that i begin to moderate my language
If swearing isn't appropriate I just don't. Don't think I replace it with anything...maybe "bloody" every now and then.
@whipassmt: I could get kicked in the mouth by a horse and I still wouldn't make those lyrics sound anything like your original post =P
@korvus: actually I made a mistake, I remembered better a little while ago it was "n'ilon niban haspidrai isho'i an cuttai... o shudun dan aeglaidh". I'll break it down: n'ilon is a contratction of nen ilon ("we don't"), niban is even, haspidrai is have to try (I imagine haspidrai sounding German when pronounced), isho'i (pronounced ee-show-ee) is it's always, an is "a" cuttai (pronounced with a bit of a pause between the cut and the tai, kind of like in Semitic languages) is a contraction of cut (good) and tai (time), o shudun is I awake or I wake up dan is at and aeglaidh (the spelling is influence by J.R.R. Tolkien's Grey Elvish language - Sindarin, so the dh at the end should be pronounced as the soft th in "these").
I came up with the wording to fit the beat of the song as I heard it on the car radio, then refined it and derived structures from it later on in my mind.
I don't like to curse, so I rarely curse. But sometimes I say, on my mind, mamaluk (can certainly vary on spelling). It comes from the movie Casino (love that movie). When younger I used to watch it on TNT and they needed to substitute motherfucker so then De Niro would say ma-ma-luk or something similar and it always stayed with me.
Not only it isn't a real curse word but I totally use it as intended, substituting a curse word for a none one. It is a natural fit. I have used it before in OT.
So watch out you mamaluks.
I have this terrible habit of not realising when there's children around me, and spewing a full-on rainbow of swears out of my mouth when they are. I then feel really bad for what I've exposed the poor child to...
Anyways most of my swearing is done in spanish and I can't say I have a favourite... depends on the season I guess :P
I don't censor myself at all and if people don't like it well **** em.
Yeah same here, though I think I would at least try and respect my language whenever there's kids around me though. :P
I don't think I can think of alternatives very well, maybe frakkin or screwy, also not sure if arse is still actually a bad word or a good substitute.
I have a hell of a time censoring myself around kids as I'm around them so infrequently. Not a big fan of 'em myself. I can tolerate nieces and nephews, but otherwise I'd prefer not to be around kids.
Please Log In to post.
Log in to comment